1 Samuel 14:44

AB

De HEER mag zo met mij doen en nog veel erger: Ja,...

SVToen zeide Saul: Zo doe [mij] God, en zo doe Hij daartoe, Jonathan! gij moet den dood sterven.
WLCוַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל כֹּֽה־יַעֲשֶׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים וְכֹ֣ה יֹוסִ֑ף כִּֽי־מֹ֥ות תָּמ֖וּת יֹונָתָֽן׃
Trans.

wayyō’mer šā’ûl kōh-ya‘ăśeh ’ĕlōhîm wəḵōh ywōsif kî-mwōṯ tāmûṯ ywōnāṯān:


ACמד ויאמר שאול כה יעשה אלהים וכה יוסף  כי מות תמות יונתן
ASVAnd Saul said, God do so and more also; for thou shalt surely die, Jonathan.
BEAnd Saul said, May God's punishment be on me if death is not your fate, Jonathan.
DarbyAnd Saul said, God do so [to me] and more also; thou shalt certainly die, Jonathan.
ELB05Und Saul sprach: So tue mir Gott, und so füge er hinzu, du mußt gewißlich sterben, Jonathan!
LSGEt Saül dit: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne meurs pas, Jonathan!
SchJonatan sagte es ihm und sprach: Ich habe nur ein wenig Honig gekostet mit der Spitze des Stabes, den ich in meiner Hand hatte, und siehe, ich soll sterben! Da sprach Saul: Gott tue mir dies und das; Jonatan, du mußt unbedingt sterben!
WebAnd Saul answered, God do so, and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs